"double-team" meaning in All languages combined

See double-team on Wiktionary

Verb [English]

Audio: En-au-double-team.ogg Forms: double-teams [present, singular, third-person], double-teaming [participle, present], double-teamed [participle, past], double-teamed [past]
Head templates: {{en-verb}} double-team (third-person singular simple present double-teams, present participle double-teaming, simple past and past participle double-teamed)
  1. (transitive, sports) In sports involving offensive and defensive teams, to use two defensive players to guard against the movements of a single offensive player. Tags: transitive Categories (topical): Sports Translations (sports): déan marcáil bheirte (Irish)
    Sense id: en-double-team-en-verb-QjnDFo4U Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Irish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 5 38 33 Disambiguation of Entries with translation boxes: 24 7 37 32 Disambiguation of Pages with 1 entry: 26 4 38 33 Disambiguation of Pages with entries: 25 3 39 33 Disambiguation of Terms with Irish translations: 27 13 31 29 Topics: hobbies, lifestyle, sports Disambiguation of 'sports': 100 0 0 0
  2. (transitive, by extension) To deal with or handle a task or individual person by using a team of two people. Tags: broadly, transitive
    Sense id: en-double-team-en-verb-D7KCIFFl Categories (other): Terms with Irish translations Disambiguation of Terms with Irish translations: 27 13 31 29
  3. (transitive, slang, of two people) To double penetrate someone. Tags: slang, transitive
    Sense id: en-double-team-en-verb-gp6xgInR Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Irish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 5 38 33 Disambiguation of Entries with translation boxes: 24 7 37 32 Disambiguation of Pages with 1 entry: 26 4 38 33 Disambiguation of Pages with entries: 25 3 39 33 Disambiguation of Terms with Irish translations: 27 13 31 29
  4. (transitive, slang) To gang up on someone, as a group of two. Tags: slang, transitive
    Sense id: en-double-team-en-verb-W3lD0z1F Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Irish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 24 5 38 33 Disambiguation of Entries with translation boxes: 24 7 37 32 Disambiguation of Pages with 1 entry: 26 4 38 33 Disambiguation of Pages with entries: 25 3 39 33 Disambiguation of Terms with Irish translations: 27 13 31 29
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: double team Coordinate_terms: triple-team

Inflected forms

Alternative forms

{
  "coordinate_terms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "triple-team"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "double-teams",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "double-teaming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "double-teamed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "double-teamed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "double-team (third-person singular simple present double-teams, present participle double-teaming, simple past and past participle double-teamed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sports",
          "orig": "en:Sports",
          "parents": [
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "24 5 38 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 7 37 32",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 4 38 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 3 39 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 13 31 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949 January 24, “Stop St. Louis!”, in Time:",
          "text": "On any given night, Pivotman Macauley was good for at least 18 points a game. But because L.I.U. double-teamed him (he had two men guarding him), he didn't bother to shoot much.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In sports involving offensive and defensive teams, to use two defensive players to guard against the movements of a single offensive player."
      ],
      "id": "en-double-team-en-verb-QjnDFo4U",
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive"
        ],
        [
          "defensive",
          "defensive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, sports) In sports involving offensive and defensive teams, to use two defensive players to guard against the movements of a single offensive player."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "sports",
          "word": "déan marcáil bheirte"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 13 31 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 January 21, Kathy Kiely, “Clinton, Obama step up attacks at South Carolina debate”, in USA Today, retrieved 2009-01-06:",
          "text": "Obama . . . accused the Clintons of double-teaming him on the campaign trail. \"I can't tell who I'm running against sometimes,\" he said.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 September 19, Chaise Sanders, “50 Best Halloween Costumes of All Time, From the Classics to the Truly Unique”, in Cosmopolitan:",
          "text": "Movie buffs will love this costume from Beetlejuice. And even if you don't have someone to double team this look with, each costume can easily slay on its own.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To deal with or handle a task or individual person by using a team of two people."
      ],
      "id": "en-double-team-en-verb-D7KCIFFl",
      "links": [
        [
          "deal with",
          "deal with"
        ],
        [
          "handle",
          "handle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, by extension) To deal with or handle a task or individual person by using a team of two people."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 5 38 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 7 37 32",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 4 38 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 3 39 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 13 31 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2015, Double Lucky. Jackie Collins. 2015.\nHe and M.J. had double-teamed her—with her consent—on a drunken prom night."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To double penetrate someone."
      ],
      "id": "en-double-team-en-verb-gp6xgInR",
      "links": [
        [
          "double penetrate",
          "double penetrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang, of two people) To double penetrate someone."
      ],
      "raw_tags": [
        "of two people"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 5 38 33",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 7 37 32",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 4 38 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 3 39 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 13 31 29",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Eleanor Choukas Anderson, Out of Her Shadow, page 557:",
          "text": "one day they double-teamed her into a closet and threatened to lock her in if she didn't show them her privates.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To gang up on someone, as a group of two."
      ],
      "id": "en-double-team-en-verb-W3lD0z1F",
      "links": [
        [
          "gang up on",
          "gang up on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To gang up on someone, as a group of two."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-double-team.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-double-team.ogg/En-au-double-team.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-au-double-team.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "double team"
    }
  ],
  "word": "double-team"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Irish translations"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "word": "triple-team"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "double-teams",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "double-teaming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "double-teamed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "double-teamed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "double-team (third-person singular simple present double-teams, present participle double-teaming, simple past and past participle double-teamed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "en:Sports"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949 January 24, “Stop St. Louis!”, in Time:",
          "text": "On any given night, Pivotman Macauley was good for at least 18 points a game. But because L.I.U. double-teamed him (he had two men guarding him), he didn't bother to shoot much.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In sports involving offensive and defensive teams, to use two defensive players to guard against the movements of a single offensive player."
      ],
      "links": [
        [
          "sports",
          "sports"
        ],
        [
          "offensive",
          "offensive"
        ],
        [
          "defensive",
          "defensive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, sports) In sports involving offensive and defensive teams, to use two defensive players to guard against the movements of a single offensive player."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "sports"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008 January 21, Kathy Kiely, “Clinton, Obama step up attacks at South Carolina debate”, in USA Today, retrieved 2009-01-06:",
          "text": "Obama . . . accused the Clintons of double-teaming him on the campaign trail. \"I can't tell who I'm running against sometimes,\" he said.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023 September 19, Chaise Sanders, “50 Best Halloween Costumes of All Time, From the Classics to the Truly Unique”, in Cosmopolitan:",
          "text": "Movie buffs will love this costume from Beetlejuice. And even if you don't have someone to double team this look with, each costume can easily slay on its own.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To deal with or handle a task or individual person by using a team of two people."
      ],
      "links": [
        [
          "deal with",
          "deal with"
        ],
        [
          "handle",
          "handle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, by extension) To deal with or handle a task or individual person by using a team of two people."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "2015, Double Lucky. Jackie Collins. 2015.\nHe and M.J. had double-teamed her—with her consent—on a drunken prom night."
        }
      ],
      "glosses": [
        "To double penetrate someone."
      ],
      "links": [
        [
          "double penetrate",
          "double penetrate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang, of two people) To double penetrate someone."
      ],
      "raw_tags": [
        "of two people"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2012, Eleanor Choukas Anderson, Out of Her Shadow, page 557:",
          "text": "one day they double-teamed her into a closet and threatened to lock her in if she didn't show them her privates.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To gang up on someone, as a group of two."
      ],
      "links": [
        [
          "gang up on",
          "gang up on"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, slang) To gang up on someone, as a group of two."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-double-team.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/En-au-double-team.ogg/En-au-double-team.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/En-au-double-team.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "double team"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "sports",
      "word": "déan marcáil bheirte"
    }
  ],
  "word": "double-team"
}

Download raw JSONL data for double-team meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.